メニューにジャンプ コンテンツにジャンプ

トップページ > 文化・観光・イベント・ロケ > 文化 > 国際化 > 通訳・翻訳ボランティア登録者の募集

通訳・翻訳ボランティア登録者の募集

市では、通訳や翻訳をするボランティア登録者を募集しています。
登録者は市民などからの通訳や翻訳の依頼に対応します。
ボランティア活動に意欲、興味のある方、ぜひご協力ください。

ボランティアの種類

・通訳ボランティア
・翻訳ボランティア

ボランティアの活動内容

・市役所や保育園など公共機関からの依頼
・個人からの依頼
・交流や外国人支援を目的とした団体からの依頼

※政治・宗教・営利を目的としたもの及び司法関係(労働法上の調停業務等を含む)、医療行為に関わる依頼は受付けません。

ボランティアの登録条件

次の要件をすべて満たしている人

・18歳以上の人
・日本語と日本語以外の言語を話し、または書くことができる人
・ボランティア活動に意欲、興味のある人

ボランティアの登録方法

登録を希望する方は、登録用紙を作成し、市役所企画課に直接提出してください。

登録用紙は、同ページからダウンロードするか、市役所企画課、または市内公共施設(地区センター等)にあります。

ボランテイアの登録期間

登録期間は、2年後の年度末までです。

(初回の登録に限り、登録が認められた日から更新年度末までとなります。)

登録更新等

・登録期間の満了時期に引き続き登録を希望するときは、更新の手続きを行ってください。
・登録期間中に登録内容に変更が生じたときは、随時、内容更新の手続きを行ってください。

登録抹消

次のときには、ボランティアとしての登録を抹消します。

・登録期間満了時
・本人からの申し出があったとき
・連絡が取れなくなったとき
・ボランティアとしてふさわしくない行為があったとき

ボランティアへの謝金

・通訳については、原則、交通費込みで2時間あたり2,000円とします。ただし、活動場所や活動時間、内容などにより、ボランティアと依頼者の希望額を調整し、変更することができます。

・翻訳については、原則、A4サイズ1枚の原稿につき、1,000円とします。ただし、文字量や翻訳期限、内容などにより、ボランティアと依頼者の希望額を調整し、変更することができます。

・謝金については、依頼者から直接ボランティアに支払います。

災害時の協力

ボランティアは、災害時に綾瀬市が別に定める「綾瀬市地域防災計画」に基づき、外国人市民への災害時支援において、通訳または翻訳活動に従事することがあります。

ボランティアの守秘義務・責務

ボランティアは、活動で知り得た個人情報・秘密を他に漏らしてはなりません。
なお、ボランティア登録抹消後も同様とします。

この事業は、ボランティアの自主的な社会参加と依頼者の責任による事業であり、当事者間に発生したトラブルについては、当事者間の責任によるものとします。

Get Adobe Reader

PDFファイルをご覧いただくには、Adobe Readerが必要です。

Adobe Readerをお持ちでない方は、バナーのリンク先から無料ダウンロードしてください。

このページに関する問い合わせ先

綾瀬市役所 経営企画部 企画課 国際・男女共同参画担当
電話番号:0467-70-5657
ファクス番号:0467-70-5701
E-mail:wm.705657@city.ayase.kanagawa.jp

綾瀬市ホームページをより使いやすくするために、皆様の声をお聞かせください。

ご希望の情報はすぐに見つかりましたか?
このページの情報は見やすい(わかりやすい)ですか?
よろしければ、上記お答えに関して具体的な理由をご記入ください。

市政に対するご意見など回答を希望される場合は上記「このページへのお問い合わせ」内のメールアドレス宛にお送りください。